Twitter a annoncé qu’il avait commencé des tests qui pouvaient voir la fin de la longue limite de 140 caractères du service.

Dans une publication sur le blog ce matin, la société a expliqué que certains comptes d’utilisateurs permettront le double de la limite existante dans une expérience couvrant diverses langues européennes, y compris l’anglais, l’allemand et l’espagnol.

Co-authorisé par Aliza Rosen, responsable du produit, et Ikuhiro Ihara, ingénieur logiciel senior, la publication explique que Twitter a trouvé que les langues européennes sont affectées par la limite de 140 caractères plus que le jeu asiatique de deux octets (DBCS).

Le changement vient après que Twitter a modifié son aspect pour attirer les utilisateurs plus jeunes et a lancé de nouvelles fonctionnalités pour les annonceurs, avec la publication ouverte sur la façon dont les changements sont destinés à augmenter l’adoption du service, qui n’a pas répondu aux attentes des investisseurs.

« Dans tous les marchés, quand les gens n’ont pas à occuper leurs pensées en 140 personnages et en ont réellement épargné, nous voyons plus de gens tweeter – ce qui est génial! » Ont écrit les auteurs du blog.

« Nous voulons que chaque personne du monde entier puisse s’exprimer facilement sur Twitter, alors nous allons essayer une limite plus longue, 280 caractères, dans les langues touchées par le cramming – cela signifie que le japonais, le chinois et le coréen continueront à avoir 140 caractères tweeter.

« Nous voyons qu’un petit pourcentage de tweets envoyés en japonais ont 140 caractères (seulement 0,4%). Mais en anglais, un pourcentage beaucoup plus élevé de tweets comporte 140 caractères (9%). La plupart des tweets japonais sont de 15 caractères tandis que la plupart des tweets anglais sont 34.

« Nous avons appris de la recherche que 140 caractères se sentent plus contraignants dans certaines parties du monde en raison de la densité linguistique différente. L’objectif est de réduire le frottement impliqué dans le tweet pour certains, tout en garantissant que Twitter soit encore en bref.

Un «petit nombre» d’utilisateurs Twitter sélectionnés au hasard aura la fonctionnalité étendue pendant le test, mais ceux qui n’ont pas accès à la version 280 caractères pourront lire les tweets plus longs.

« Nous comprenons que beaucoup d’entre vous ont twité pendant des années, il peut y avoir un attachement émotionnel à 140 caractères – nous l’avons également ressenti. Mais nous avons essayé cela, vu le pouvoir de ce qu’il va faire, et nous sommes amoureux de cette contrainte nouvelle, encore brève. Nous sommes ravis de partager cela aujourd’hui, et nous vous tiendrons au courant de ce que nous voyons et de ce qui vient ensuite « , a déclaré le poste.

 

 

La Source: http://bit.ly/2wV8Fbx

Publisher: Lebanese Company for Information & Studies
Editeur : Société Libanaise d'Information et d’Etudes
Rédacteur en chef : Hassan Moukalled


Consultants :
LIBAN : Dr. Zaynab Moukalled Noureddine, Dr Naji Kodeih
SYRIE : Joseph el Helou, Asaad el kheir, Mazen el Makdesi
EGYPTE : Ahmad Al Droubi
Directeur Éditorial : Bassam Al-Kantar

Directeur Administratif : Rayan Moukalled

Addresse: Liban, Beyrouth, Badaro, Sami El Solh | Immeuble Al Snoubra, B.P. 113/6517 | Téléfax : +961-01392444 - 01392555-01381664 |email: [email protected]

Pin It on Pinterest

Share This